الدكتور المدير العام
المساهمات : 788 تاريخ التسجيل : 03/01/2012 الموقع : https://elkomy.ahlamontada.com
| موضوع: كلمات انجليزية تخدش الحياء ونقولهاولا نعرف معناها الإثنين يناير 30, 2012 1:17 pm | |
| نسمع دائما كلمات السباب في الافلام التي غالبا ما تترجم بسحقا , تبا مخنث ,أخرق , أو أحمق ..
لكنها في الحقيقة كلمات وقحة جدا يكررها المراهقون جاهلين بمعناها .. و هي كلمات عامية سوقية و ليست مصطلحات ..
وقد تدخل قائلها في جرم القذف دون أن يعلم ..
سأبدا تصاعدا من الأقل فحشا ..
1_ shit و غالبا ما تترجم بتبا و معناها هو البراز .. أعزكم الله ..
2_ pee و هي التبول
3_ass و هي القفى .. و لتعظيم الإهانة و استبعاد حدوث شيء ما يقال kiss my ass
piss off _4 و غالبا ما تترجم أغرب عن وجهي .. و يقال you are pissing me off بمعنى أنت تغضبني ..
و هذا نوعا ما صحيح لكنها كناية عن ذلك و معناها الحقيقي .. فك حصرك .. سواء من البول أو من المني .. و في الغالب المني ..
5_jerck وتترجم غالبا بالأحمق .. و معناها فاعل العادة السرية .. و تتستخدم في كنايات في الغالب للدلالة على سفالة شخص ما
6_ bugger و تترجم غالبا بسحقا أو بالسافل .. لكن معناها الحقيقي هو لوطي ..
7_bitch , whore , slut تترجم سافلة أو عاهرة .. و هي كذلك لكن أعظم بقليل و هي الفتاة التي تعرض نفسها للزنى مقابل المال
bastard_8 وتترجم بالحقير أحيانا .. لكن معناها الحقيقي هو ابن الحرام ...
9_pussy تترجم بمخنث مع الرجل كناية عن كونه رقيق و بأمرأة أذا دلت على فتاة .. لكن معناها الحقيقي هو العضو التناسلي الأنثوي ..
10_cock , dick وتترجم بأخرق أو أحمق .. لكن معناها الحقيقي هو العضو التناسلي الذكري و الفرق بين الكلمتين هو أن dick تستخدم للإهانة أكثر لأنها تدل على صغر الحجم .. و cock تدل على كبر الحجم ..
11_ FUCK و هي الكلمة الأقبح .. و تدل على فعل الجماع .. و fucker هو الفاعل .. و لتعظيم السباب أحيانا يقال .. Mother Fucker و هذه الكلمة ترجمت نفسها .. و للسخرية يقال fuck yourself ....
أعزكم الله و رفع شأنكم ..
أنا لم أنشر هذا الموضوع .. إلا مما أسمعه و أراه من التقليد الأعمى من المراهقين الذين يعتقدون أن مثل هذه الكلمات تدل على علمهم باللغة ..
و أثق لو أنهم يعرفون المعانى الحقيقية لهذه الكلمات و غيرها ما قالوها .. | |
|